Dream diving, n.
a metaphysical explanation for sleep apnea.
Tag: English
youpronounce.it
YouPronounce.it allows you to enter an (English) word and finds YouTube videos where this word is used, jumps to the exact point so you can hear how that word is pronounced. 😀
Drone Meteorology
Drone Meteorology, noun
the study of death “raining down” on congregations of people
This is especially useful when planning open-air weddings. 😶
Mother’s Day Haikus
Here some Haikus for Mother’s Day:
Mothers never stop
No weekends nor holidays
A whirlwind of careEin Geschenk Allahs
Zu Füßen das Paradies
Auf Erdn zu LiebenTanten wie Mütter
Unermüdlich, hilfsbereit
Sonntags Kaffeklatsch
Sadly this is not from me. :/
Anne Babamız
Allah dâim korusun
Cennette mekân
Eldi sildi …
You gotta love th mid of a four-year-old. xD
eldi sildi
iyi ef ci
eyç ay cey key
…— a four-year-old girl in Turkey learning the English alphabet
Double Positive = Negative
A linguistics professor was lecturing to her class one day. “In English,” she said, “A double negative forms a positive. In some languages, though, such as Russian, a double negative is still a negative. However, there is no language wherein a double positive can form a negative.”
A voice from the back of the room piped up, “Yeah . . .right.”
Source: http://www.enginesofmischief.com/makers/evan/humor/doublenegative.html
Fixing Bioshock’s Language Settings
I got myself Bioshock 1 and 2 during Steam’s Summer Sale and just came around to play it.
After installation I found out that the game was in German (while my Windows and Steam are in English)!?!? … I hate dubbed films and games!
Sadly Bioshiock doesn’t allow you to change the language in the settings menu so I had to look around. After piecing together information from several 5+ year old, outdated forum posts I found the solution.
- Close the game
- Open C:\Users\<Username>\AppData\Roaming\Bioshock\bioshock.ini
- Find the
[Engine.Engine]
section
- Set
Language=int
(“int” is for international i.e. English)
- Save the file and restart the game
Everything should be in English now. 😀
A Feast For Language Geeks
My brother just gave me a great present for ‘Eid: he sent me a link to the Defense Language Institute Foreign Language Center’s (DLIFLC) Language Survival Kits. It’s unsurprisingly a little heavy on the vocabulary necessary/useful for foreign occupants (yay, USA!) … but it’s still a lot of fun. 😀
They provide the same set of sentences in several dozen languages with translations, transliterations and native writing. To top it off they have audio samples for unfamiliar sounds in each language and with a native speaker saying the sentences out loud and then saying them slow in order for you to repeat them … awesome! 😀
Interesting omissions from the list are German and South Korean, while the list even contains separate entries for several regional dialects of Arabic, Spanish, Portuguese, Pashto, etc. … o.O
The Meaning of Valar Morghulis in Ramadhan
Now that Ramadhan is almost over it became obvious to me that “Valar Morghulis” must also mean “والله 먹어 less” 😛
Sometimes I’m scared to see how my brain combines things. o.O
System Administrators
System administrators are like janitors for the Internet. They have keys to everything, they make sure you’re warm and safe and if they do their job well you won’t even know they’re there.
… and like all people keeping infrastructure running they are grossly under-payed. 😉